Frankenstein
Kategori: Gotiska berättelser och annan fasaväckande litteratur
Författare: Mary Shelley.
ISBN: 978 91 7742 277 8.
Victor Frankenstein är en ung man med ett brinnande intresse för naturvetenskap; allra störst är hans intresse för alkemi och livets källa, men när han börjar studera på universitetet avfärdas hans drömmar och naturvetenskapliga förebilder som orealistiskt trams, och han uppmanas att studera verk av andra forskare.
Frankensteins intresse finns dock kvar, och det är med en brinnande iver han i hemlighet tar sig an den stora uppgiften att återskapa det liv som flytt. När han lyckas drabbas han dock av den största fasa och ånger; han inser att han har skapat ett monster, en onaturlig varelse vars existens aldrig var menad. Ipanik flyr han från sin skapelse, som från detta ögonblick förgäves söker efter kärlek och vänskap. När Frankenstein vägrar att hjälpa honom att få detta blir han rosenrasande, och beslutar sig för att göra sin skapares liv till en mardröm...
Originalversionen av Frankenstein har faktiskt inte så stora likheter med de filmatiseringar jag har sett. Temat är utanförskap, och vad det kan innebära för en person att inte få höra till någonstans, utan få leva isolerad, utan kärlek och vänskap. Sett med dagens glasögon så kan man faktiskt även väva in en hel del främlingsfientlighet och rasism i den; monstret reser över hela världen, men blir ingenstans accepterad för den han är. Kanske är detta även en spegling av Shelleys egna känslor? Hon levde ju minst sagt okonventionellt, i ett öppet äktenskap, med flera både män, kvinnor och barn i samma hushåll - Kort sagt ett 70-talsliv, i början av 1800-talet...
Jag tycker att språket är en aning för högtravande och teatraliskt; det balanserar på gränsen till satir. Jag tycker dock att det underliggande spåret är intressant, och att boken inte alls liknar de filmatiseringar som senare har gjorts. Kul är även att man i översättningen har lagt till ett efterord om Mary Shelleys liv, precis som i Dracula.
ISBN: 978 91 7742 277 8.
Victor Frankenstein är en ung man med ett brinnande intresse för naturvetenskap; allra störst är hans intresse för alkemi och livets källa, men när han börjar studera på universitetet avfärdas hans drömmar och naturvetenskapliga förebilder som orealistiskt trams, och han uppmanas att studera verk av andra forskare.
Frankensteins intresse finns dock kvar, och det är med en brinnande iver han i hemlighet tar sig an den stora uppgiften att återskapa det liv som flytt. När han lyckas drabbas han dock av den största fasa och ånger; han inser att han har skapat ett monster, en onaturlig varelse vars existens aldrig var menad. Ipanik flyr han från sin skapelse, som från detta ögonblick förgäves söker efter kärlek och vänskap. När Frankenstein vägrar att hjälpa honom att få detta blir han rosenrasande, och beslutar sig för att göra sin skapares liv till en mardröm...
Originalversionen av Frankenstein har faktiskt inte så stora likheter med de filmatiseringar jag har sett. Temat är utanförskap, och vad det kan innebära för en person att inte få höra till någonstans, utan få leva isolerad, utan kärlek och vänskap. Sett med dagens glasögon så kan man faktiskt även väva in en hel del främlingsfientlighet och rasism i den; monstret reser över hela världen, men blir ingenstans accepterad för den han är. Kanske är detta även en spegling av Shelleys egna känslor? Hon levde ju minst sagt okonventionellt, i ett öppet äktenskap, med flera både män, kvinnor och barn i samma hushåll - Kort sagt ett 70-talsliv, i början av 1800-talet...
Jag tycker att språket är en aning för högtravande och teatraliskt; det balanserar på gränsen till satir. Jag tycker dock att det underliggande spåret är intressant, och att boken inte alls liknar de filmatiseringar som senare har gjorts. Kul är även att man i översättningen har lagt till ett efterord om Mary Shelleys liv, precis som i Dracula.